Skip to main content

Un auto-entrepreneur passionné à votre service,

Pour votre projet de site internet et vos dépannages informatiques

Facilitez votre bureautique grâce à l’intelligence artificielle

Article publié le 28 Septembre 2024
Dernière modification 29 Septembre 2024

L’intelligence artificielle révolutionne nos téléphones et ordinateurs, les transformant en véritables interprètes et transcripteurs à la demande. Elle convertit les fichiers audio en texte de manière quasi-magique. Ces outils innovants méritent bien qu’on leur consacre un mode d’emploi !

Les traducteurs et interprètes seront-ils encore nécessaires demain ? La question se pose sérieusement avec la montée en puissance des outils de traduction assistée par ordinateur (TAO) disponibles sur le web et les mobiles. Cette révolution est déjà en marche dans l’industrie du sous-titrage des séries et films. En 2022, l’Association des traducteurs/adaptateurs de l’audiovisuel (ATAA) a dû mener un combat acharné pour bloquer un projet visant à automatiser la traduction des sous-titres sur une plateforme de streaming grâce à l’IA. Stéphanie Penot-Lenoir, secrétaire adjointe de l’ATAA, soulignait à ce sujet qu'« une IA n’arrive pas encore à transcrire les expressions idiomatiques ou les jeux de mots ». Elle ajoutait également : « Dans les dialogues, les phrases ne sont pas toujours complètes, il y a des hésitations, des interruptions. Notre métier consiste à adapter ces dialogues, ce qui les rend difficiles à retranscrire automatiquement. »

Mais qu’en sera-t-il demain ? Lorsque les modèles d’intelligence artificielle seront capables de générer des sous-titres dans n’importe quelle langue, en respectant le sens du texte et en synchronisant parfaitement avec l’audio et les mouvements des lèvres ? Les interprètes ne sont pas épargnés non plus, face à des technologies de reconnaissance vocale, de traduction simultanée et de synthèse vocale de plus en plus avancées. Heureusement pour l'Association internationale des interprètes de conférence, les IA sont encore incapables de reproduire les intonations et les émotions humaines. Elles ne savent pas non plus filtrer ou modérer certains propos délicats ou inappropriés. C’est cette touche d’humanité qui, pour l’instant, sauve ces métiers.

En attendant, les outils d’intelligence artificielle s’avèrent être de précieux alliés pour les utilisateurs. Que ce soit pour traduire un email, dialoguer avec un interlocuteur étranger ou encore transcrire un enregistrement audio d’un cours en texte, ces outils simplifient grandement ces tâches.

Profitez des talents multilingues de YouTube

La transcription d’un enregistrement audio était autrefois une tâche manuelle et fastidieuse. Grâce aux avancées de l’intelligence artificielle, ce processus est désormais automatisé. Sur YouTube, par exemple, toute parole prononcée peut être transformée en texte.

1. Générez le texte d’une vidéo YouTube

Il existe de nombreuses extensions pour navigateurs qui permettent de convertir l’audio des vidéos YouTube en texte. Après plusieurs tests, nous avons opté pour YouTube Transcriber (lien), un outil gratuit et efficace. Compatible avec Chrome, Edge, Opera et Brave, il suffit de l’installer, de lancer une vidéo sur YouTube et de dérouler le menu de YouTube Transcriber. En quelques secondes, le texte des dialogues apparaît à l’écran. Pour naviguer dans la vidéo, vous pouvez cliquer sur le minutage d’un paragraphe pour avancer directement à la section correspondante.

2. Exportez la transcription vers Word

Bien que YouTube Transcriber soit gratuit, il a ses limites, comme l’absence de ponctuation dans les textes extraits. Cependant, vous pouvez toujours sélectionner un passage et le copier-coller dans Word ou Google Docs. Si vous souhaitez récupérer la transcription complète, il vous suffit de cliquer sur l’icône Copy Transcript et de la coller dans un document (Ctrl+V). Vous devrez ensuite ajouter manuellement la ponctuation. Vous pouvez également utiliser des outils comme Scribens (lien) ou ChatGPT pour corriger le texte.

3. Traduisez dans une autre langue

Si vous avez besoin de traduire une transcription dans une langue autre que le français ou l’anglais, l’extension YouTube Transcript (lien) est une excellente alternative. Ce module, compatible avec Chrome et Edge, propose des dizaines de langues. Son fonctionnement est similaire à YouTube Transcriber, avec en plus un menu déroulant pour choisir la langue de traduction. La traduction s’effectue instantanément, et vous pouvez copier le texte dans un traitement de texte pour l’utiliser comme bon vous semble.

4. Corrigez les imperfections avec ChatGPT

ChatGPT se révèle être un allié de taille pour corriger et améliorer les transcriptions, surtout lorsque la ponctuation ou la formulation laisse à désirer. Contrairement à des outils comme Scribens ou Reverso, limités en version gratuite, ChatGPT peut traiter de plus gros volumes de texte et ajouter automatiquement la ponctuation. Rendez-vous sur ChatGPT (lien), connectez-vous, puis demandez à l’IA : « Peux-tu ajouter la ponctuation à ce texte ? » Collez le texte, et en un clic, récupérez un contenu impeccable.

Transcrivez directement sur votre téléphone Android

L’application Enregistreur de Google, disponible sur Android, ne se contente pas de capturer des mémos vocaux. Elle propose également une transcription automatique fiable.

1. Réalisez un enregistrement audio

Téléchargez l’application Enregistreur de Google sur le Play Store (lien). Appuyez sur le bouton rouge pour démarrer l’enregistrement, puis sur ce même bouton pour l’arrêter.

2. Consultez le résultat

Une fois l’enregistrement terminé, appuyez sur Terminer, sélectionnez l’enregistrement, puis cliquez sur Transcription pour voir le texte généré à partir de l’audio. Vous pouvez également utiliser la commande de lecture pour écouter le fichier.

3. Traduisez et partagez

Cliquez sur les trois points en haut à droite pour accéder aux options. Vous pouvez alors transférer la transcription dans Google Docs, la traduire dans une autre langue ou encore la partager facilement.

Obtenez un compte rendu de vos visioconférences

Grâce aux outils comme Fireflies et Gemini, l'assistant vocal de Google, il est désormais possible de transformer des enregistrements audio en texte et inversement. Ces outils se montrent particulièrement utiles pour les réunions et les conférences en ligne.

1. Créer un compte Fireflies

Rendez-vous sur la page des tarifs Fireflies et sélectionnez l'offre gratuite. Cette version permet des transcriptions illimitées et jusqu'à 800 minutes de stockage audio dans le cloud. Créez votre compte via Google ou Microsoft. Ignorez les options qui vous demanderaient d’entrer vos informations de carte bancaire. Accédez ensuite aux paramètres et choisissez le français comme langue de réunion dans l'onglet Meeting Language. Si l’interface est en anglais, faites un clic droit et utilisez l’outil de traduction de votre navigateur.

2. Lancer la conversion

Importez vos fichiers audio (MP3, M4A, MP4, WAV) en les déposant dans la zone d’importation. Sélectionnez la langue correspondant à l'audio et cliquez sur Upload. Patientez jusqu’à ce que l’indication Processing transcript disparaisse. Ensuite, vous pouvez écouter l'audio et suivre la transcription grâce au lecteur intégré. Vous avez également la possibilité de commenter, ajouter des marque-pages ou copier du texte pour l’utiliser dans un autre document.

3. Découvrez les possibilités de Vertex AI

Google Vertex AI est une plateforme puissante dédiée au machine learning. Bien qu’elle soit principalement destinée à un usage professionnel, un transcripteur est accessible gratuitement pour tous. Sur la page d’accueil, cliquez sur Commencer à transcrire, connectez-vous et choisissez l'option pour importer un fichier audio. Vertex AI prend en charge des formats comme WAV et AIFF pour des fichiers d'une minute maximum. Sélectionnez le français dans le menu des langues et validez.

4. Générez une version audio

Après la transcription, vous pouvez copier le texte ou l’écouter à nouveau. Vertex AI permet également de créer un fichier audio à partir de texte. Accédez à l'onglet Synthèse vocale, saisissez du texte ou utilisez l’icône du micro pour dicter. Vous pouvez personnaliser la voix (féminine ou masculine) et ajuster la vitesse de lecture. Le fichier audio sera disponible en téléchargement au format WAV.

Transformez de l'audio en texte avec Google Docs

1. Activez la dictée vocale

Assurez-vous que votre microphone fonctionne, puis ouvrez Google Docs. Dans un nouveau document, sélectionnez Saisie vocale dans le menu Outils. Choisissez la langue française et cliquez sur l'icône du micro.

2. Commencez la dictée

Parlez clairement en articulant bien pour que l’outil détecte les ponctuations. Lorsque vous avez terminé, cliquez à nouveau sur l'icône du micro pour arrêter l'enregistrement.

3. Mettez en forme et partagez

Corrigez les erreurs, notamment les espaces manquants après la ponctuation. Donnez un titre à votre document et utilisez l’option Partager pour l'envoyer à d'autres.

Adoptez un dictaphone intelligent

Les dictaphones modernes, comme le Plaud Note, permettent non seulement d'enregistrer des conversations mais aussi de les transcrire grâce à l'intelligence artificielle, ce qui s'avère pratique pour des professionnels comme les étudiants ou les journalistes.

1. Réalisez l'enregistrement

Le Plaud Note se fixe magnétiquement à l’arrière de votre smartphone et transforme ce dernier en dictaphone. Pour enregistrer une réunion, placez le téléphone sur la table et maintenez le bouton d’enregistrement enfoncé pendant trois secondes. Pour un appel téléphonique, utilisez le curseur de l'appareil pour démarrer l'enregistrement.

2. Accédez au fichier

Après l'enregistrement, ouvrez l’application Plaud. Dans l’onglet Fichiers, retrouvez vos enregistrements. Vous pouvez ajuster la qualité du fichier et réduire le bruit de fond en utilisant les options de correction.

3. Lancez la transcription

Dans l'application, sélectionnez Générer, précisez la langue de l'audio et choisissez le type de fichier (réunion, appel, etc.). Le traitement prend quelques minutes, et si vous avez un abonnement Pro, vous pouvez utiliser des modèles d'IA plus avancés comme Claude 3.5.

4. Éditez et partagez la transcription

Une fois la transcription terminée, vous pouvez la corriger dans l’application ou l’exporter au format TXT ou DOCX avec des horodatages. Partagez-la ensuite par e-mail ou via le cloud.

Brisez la barrière de la langue

Les traducteurs intégrés à des navigateurs comme Chrome, Edge ou Firefox permettent de traduire des pages web en un clic. Si cette fonctionnalité n’est pas activée, rendez-vous dans les paramètres de langue pour l’activer.

1. Maitrisez Google Traduction

Sur la version web ou l'application mobile, vous pouvez traduire des textes, des images, et même entendre la prononciation correcte.

2. Débrouillez vous à l'étranger

L'application Google Traduction peut traduire des conversations en temps réel. Appuyez sur Conversation, parlez, et l'application traduira vos paroles dans la langue souhaitée.

3. Déchiffrez un menu, une affiche, un journal

Utilisez la fonction Appareil photo de Google Traduction pour obtenir des traductions en temps réel en pointant votre téléphone sur un texte.

Traduire une conversation en direct avec l'iPhone

Grâce à l'application native Traduire sur l'iPhone, il est désormais possible d'engager des conversations en temps réel avec des personnes ne parlant pas la même langue, le tout sans toucher au bouton du micro. Cette fonctionnalité pratique permet aux utilisateurs de se comprendre rapidement et efficacement dans diverses situations comme des voyages, des rencontres professionnelles ou des discussions informelles.

1. Téléchargez les langues pour un usage hors ligne

Avant de démarrer une conversation, il est recommandé de télécharger les langues nécessaires pour éviter les coupures, surtout si vous ne disposez pas de connexion Internet. Pour ce faire, allez dans les réglages de votre iPhone, puis sélectionnez Applications et ensuite Traduire. Activez le curseur Données cellulaires pour permettre l'utilisation des données mobiles, et le mode Sur l'appareil pour activer les traductions hors ligne. Ensuite, dans la section Langues téléchargées, importez celles dont vous avez besoin, comme le français ou toute autre langue de votre choix. Cela vous permet d’accéder à la fonctionnalité de traduction même lorsque vous êtes déconnecté du réseau.

2. Activez la détection automatique des langues

Pour lancer une traduction en direct, ouvrez l'application Traduire et appuyez sur les trois points à droite de l'écran d'accueil afin d'accéder aux paramètres avancés. Assurez-vous que la fonction Détecter la langue est bien activée. Cette option permet à l'iPhone de reconnaître automatiquement les langues parlées dans une conversation bilingue, ce qui évite d’avoir à alterner manuellement entre les deux langues. Ensuite, effleurez l'onglet Conversation et appuyez sur l'icône en forme de microphone pour débuter l'interaction. Ce mode est particulièrement utile lors d'échanges spontanés, car il vous permet de parler naturellement sans avoir à appuyer sur le micro à chaque fois.

3. Utilisez le mode Face-à-face pour faciliter les échanges

L'application Traduire sur iPhone offre également un mode Face-à-face, qui est idéal pour les conversations en personne. En activant cette option via l'icône située à gauche du micro, l'écran de l'iPhone se divise en deux parties, chacune affichant le texte traduit dans la langue appropriée, facilitant ainsi la compréhension mutuelle. Ce mode visuel est parfait lorsque vous parlez avec une personne assise en face de vous, car chacun peut lire la traduction dans sa propre langue. Cela simplifie grandement l’échange, que ce soit dans un cadre formel ou informel.

4. Sauvegardez et réutilisez vos conversations traduites

Une autre fonctionnalité intéressante de l'application Traduire est la possibilité de sauvegarder les échanges. Pour cela, une fois la conversation terminée, balayez l'écran de droite à gauche sur la conversation que vous souhaitez conserver, puis appuyez sur l'icône Favoris pour l'ajouter à votre historique. Cela permet de retrouver les anciennes conversations, ce qui peut s'avérer utile dans le cadre de discussions fréquentes avec des personnes parlant une autre langue. Vous pouvez également accéder aux traductions précédentes pour les réutiliser en cas de besoin, notamment lors de voyages ou de réunions récurrentes. Pour traduire un texte à l'écrit, appuyez sur l'icône Traduction et saisissez simplement le texte à traduire dans la langue cible, disponible en haut à droite de l'écran.

Avec l'iPhone et son application Traduire, communiquer avec des personnes parlant une autre langue devient un jeu d'enfant. Que vous soyez en déplacement à l’étranger ou en plein échange professionnel, l'application facilite les interactions multilingues de manière fluide et intuitive, offrant une expérience utilisateur optimale.

Profitez des traducteurs dans toutes vos applications

Les outils de traduction, souvent alimentés par l'intelligence artificielle (IA), sont désormais omniprésents. Ils s’intègrent non seulement dans les navigateurs et les boîtes mails, mais aussi dans les systèmes d'exploitation comme Windows 11. Ces solutions simplifient la compréhension de contenus multilingues, rendant la communication plus fluide que jamais.

1. Traduire un Courriel dans Outlook et Gmail

Recevoir un e-mail dans une langue étrangère peut sembler déconcertant, mais grâce aux fonctionnalités de traduction intégrées dans Outlook et Gmail, il est désormais facile d’y remédier. Sur Outlook, cliquez sur les trois points en haut à droite de l'écran, puis accédez au menu Autres actions. Sélectionnez Personnaliser les actions et cochez l'option Traduire. N'oubliez pas d'enregistrer vos modifications. Désormais, chaque fois que vous recevrez un e-mail dans une autre langue que le français, vous pourrez le traduire via ce même menu en sélectionnant Traduire. Vous pouvez également choisir d’afficher le message d’origine ou d'activer la traduction automatique à l'aide des boutons situés au-dessus du courriel.

Pour les utilisateurs de Gmail, la démarche est encore plus simple. Dès la réception d'un e-mail en langue étrangère, une bannière apparaît automatiquement pour vous proposer de traduire le texte. Si la langue détectée n'est pas la bonne, cliquez sur les trois points à droite du mail, puis sélectionnez Traduire le message.

2. Transcrire en Deux Langues sur Mobile

L’application Google Traduction, disponible sur Android et iOS, offre une fonction pratique qui permet de transcrire des conversations en deux langues simultanément. Cette fonctionnalité est particulièrement utile lors de discussions avec une personne ne parlant pas français. Chaque interlocuteur peut s’exprimer à tour de rôle, et ses paroles sont instantanément traduites et transcrites. D’ailleurs, ce mode se montre souvent plus précis que le mode Conversation de Google Traduction.

Pour l’utiliser, ouvrez l’application et appuyez sur l’icône Micro, puis sélectionnez Transcrire. L’écran se divise, offrant deux micros distincts, chacun étant dédié à une langue. Ainsi, chaque personne peut s'exprimer dans sa langue native en appuyant sur le micro correspondant. Si la détection automatique des langues n'est pas correcte, vous pouvez facilement modifier les paramètres de langue en effleurant l’intitulé.

3. Utiliser l'Extension TextCortex pour Naviguer Multilingue

L’extension TextCortex, disponible sur le Chrome Web Store, va bien au-delà de la simple traduction. En plus de son traducteur intégré, elle propose des outils d'aide à la rédaction pilotés par l'IA, s'appuyant sur des modèles avancés comme Claude, Chat-GPT et Sophos.

Pour l’installer, rendez-vous dans le Chrome Web Store et épinglez l'extension à votre barre d’outils. Lorsque vous visitez un site web dans une langue étrangère, cliquez sur l'icône TextCortex et sélectionnez le français comme langue d’interface. Ensuite, surlignez le texte que vous souhaitez traduire, puis cliquez sur Translate et choisissez French. Profitez également des autres fonctionnalités IA offertes par l'extension pour améliorer votre expérience de rédaction.

4. Découvrez le Traducteur en Ligne Reverso

Le traducteur en ligne Reverso est un excellent outil proposé par l’éditeur français spécialisé dans l’apprentissage des langues et la traduction. Il prend en charge 26 langues différentes et propose des traductions alternatives via l’option Rephrase si le résultat initial n’est pas satisfaisant.

Reverso permet également de traduire des documents, prenant en charge 12 formats de fichiers différents, dont Word, PDF et Excel. Que ce soit en ligne ou via l’application de bureau, cet outil assure une traduction rapide et efficace. Pour ceux qui préfèrent une version installée, l’application peut être téléchargée directement sur le site Reverso.

Premiere Pro : L'IA au service du montage vidéo

L’intelligence artificielle s’invite aussi dans le monde de la production vidéo avec Premiere Pro d'Adobe. Ce logiciel professionnel optimise les flux de travail grâce à des outils IA, notamment pour la transcription et le sous-titrage. En analysant les pistes audio de vos vidéos, l’outil de transcription génère automatiquement du texte dans 18 langues différentes. Il est même capable de reconnaître et de distinguer les voix de plusieurs intervenants, facilitant ainsi le montage et l’édition des sous-titres.

Premiere Pro propose un abonnement à partir de 26 €/mois, mais vous pouvez tester ses fonctionnalités gratuitement pendant 7 jours sur le site officiel d’Adobe.

 

En intégrant ces outils dans vos habitudes, que ce soit pour des e-mails, des conversations en direct ou des documents à traduire, vous tirerez pleinement parti des dernières avancées en matière de traduction et d’intelligence artificielle. Vous n'avez plus à vous soucier des barrières linguistiques, car avec ces solutions, le monde est à portée de clic !